Hledat
Navigace
Poslední komentáře
- re: použití titulků
před 16 týdnů 3 dny - použití titulků
před 16 týdnů 3 dny - re: re: re: Videa Burst Angel
před 18 týdnů 3 dny - re: re: Videa Burst Angel
před 19 týdnů 1 den - re: Videa Burst Angel
před 19 týdnů 2 dny - Videa Burst Angel
před 19 týdnů 4 dny - Taky děkuji. Kurt
před 22 týdny 4 dny - re: Bojovnik od zlute reky - odkaz
před 24 týdny 6 dnů - Bojovnik od zlute reky - odkaz
před 24 týdny 6 dnů - Bojovnik od zlute reky
před 25 týdnů 20 hod
Kdo je online
Momentálně je online 0 uživatelů a 3 hosté.
Překlady
Út, 07/10/2007 - 14:55 od Idaho
Vše o překladech

Komentáře
Kouzelný cop
Prosím tě, nebylo by možné udělat titulky k filmu Kouzelný cop? Děkuji
Kouzelný cop
Možné by to jistě bylo, ne však od mě. Mám za to, že na Asiantitulkách se o ně kdysi někdo pokoušel. Zkus se zeptat tam.
Royal Tramp
Chtel jsem se zeptat jestli nekdy v budoucnu neplanujes udelat titulky na film Royal Tramp se Stephenem Chowem...
Diky za odpoved
re: Royal Tramp
Nevím sice, proč to píšeš sem, ale odpovím na to. Chowa mám moc rád, ale každý překlad jeho filmu je pořádná makačka. Film samotný se mi sice líbil, ale je natolik šílený, že jsem ho měl problém dokoukat, nemluvě o možném překladu. 3500 titulků dohromady je navíc hotové peklo, totéž má celý seriál o 12 dílech. Dále, pokud je mi známo, druhý díl je přeložený, takže nevím, proč nepřeložil autor nejdřív díl první, když na sebe oba filmy přímo navazují. Zkus uhnat autora překladu druhého dílu.
Napsal jsem tobe, protoze
Napsal jsem tobe, protoze mas velmi kvalitni titulky na jine chowovy filmy.
Ale chapu, ze se ti do toho nechce, ja si myslim, ze docela rozumim anglicky, ale z tech ang. titulku na tento film sem rozumel fakt skoro kulo...
„Sem“ jsem myslel
„Sem“ jsem myslel místo. Třeba návštěvní kniha by byla vhodnější.
Poslat nový komentář