Poslední komentáře

Kdo je online

Momentálně je online 0 uživatelů a 0 hostů.

Menší informační „update“

Docela dlouho jsem tu už nic nenapsal ani neinformoval o dění, tudíž se to pokusím změnit. V prvé řadě si dávám pauzu od překladu City Huntera 2. Přerušuji překlad u 42. dílu a dále budu pokračovat, až se k němu v Mokkori Fansubu přiblížíme. Začnu se nyní věnovat pomalu School Rumblu (s překladem to začínám vidět celkem bledě -_-, ale rozhodně budu dělat sazbu a časování), který vyjde stejně jako Madlax ve spolupráci s KickAssAnime, a novým opravám Fate/Stay Night, abych se za ten překlad opravdu už nemusel stydět. Nejdříve však vyjde sestřih Fate/Stay Night TV Reproduction a později bych rád i celý seriál. Co se týče překladu mangy Bakuretsu Tenshi, čekám na editora, který je bohužel zahlcen studiem.

Tsukasa Hojo – přednáška

Dal jsem do jakés takés podoby svou přednášku o tomto tvůrci, kterou jsem měl na letošním Akiconu. Můžete číst tady. Díla jsou poté řazena chronologicky tak, jak jsem to odvykládal. Obrázků je na rozdíl od přednášky mnohem menší množství.

Duch boje

Jelikož před několika málo dny oficiálně uvedla firma Mirax do České republiky thajský film Chocolate pod názvem Duch boje, rozhodl jsem se stáhnout svůj překlad ze stránek. Podpořte koupí distributora dvd (anebo si stáhněte prasácký Mrazíkův překlad a pokazte si sledování této skvělé akce, však víte odkud).

Le Portrait de Petite Cossette

Je to konečně tady, skupina Mokkori Fansub vydává Le Portrait de Petite Cossette.

Pořád se něco děje

Vezmu to rychle, nechce se mi příliš rozepisovat. V překladu City Huntera 2 jsem pokročil na 21. díl, tedy do 1/3. Uff, docela mě těch 63 dílů děsí. Se Striderem v rámci Mokkori Fansubu chystáme enkód Le Portrait de Petite Cossette. Se Steelistou se chystá enkód filmu The Twilight Samurai. S Geontem z Manga-Fanu překládám svou první a také nejspíš poslední mangu Burst Angel.

Enkód Laundry

Skupina Mokkori Fansub vydává enkód filmu Laundry. Titulky k tomuto filmu budou k dispozici už jen pouze spolu s videem.

Nová verze enkódu filmu Nana

Téměř okamžitě po prvním enkódu Nany, který byl vytvořen z komprimovaného DVD5 a obyčejným dvoukanálovým stereem, jsem se rozhodl zakoupit DVD9 Nany z HKFlixu, jež kromě kvalitnějšího obrazu slibovalo i DTS zvuk. Když mi asi před dvěma týdny dorazilo, nastal další problém. Jelikož bylo DVD kódované jakousi ďábelskou metodou, byl do boje povolán Strider, který kódoval už za KAA seriál Madlax, tudíž můžeme v Mokkori Fansubu dnes hrdě představit novou verzi Nany. Kromě kvalitnějšího obrazu a zvuku, jsem se rozhodl i mírně pozměnit titulky. Konkrétně v hlavní skladbě filmu Glamorous Sky, která očividně popisuje vztah Nany a Hachiko, jsem změnil jmenný rod z mužského na ženský, aby to bylo jasnější.

Ponjo na skále u moře

Opravil jsem Tegovy titulky k zatím poslednímu filmu Hayaa Miyazakiho Gake no ue no Ponyo a s jeho souhlasem jsem je vystavil na svých stránkách. Užijte si tento dětský film.

Enkód Shiko funjatta (Sumo Do, Sumo Don’t)

Pod hlavičkou Mokkori Fansubu vychází enkód této skvělé japonské komedie. Titulky, jež jsem tu měl ke stažení, prošly poměrně důležitou kontrolou kvality. Díky Doc_Odinovi jsem také pochopil některé obraty, takže titulky doznaly některých významných změn. Znamená to také, že jsem stáhl současné titulky na release „WAF“, protože jsem titulky nechtěl zpětně převádět a časovat. Ale co? Když tu je Steelistův superiorní h264 enkód, nic víc nepotřebujete :-). K přehrávání vám stačí stáhnout balík filtrů CCCP. Užijte si to.

Madlax je venku!

Neuvěřitelné se stalo skutkem. Mokkori Fansub po opravdu dlouhé době plné slibů a odkladů vydává Madlax.

Syndikovat obsah

Powered by Drupal - Design by Artinet